'ins undeudsche gebracht' - Sprachgebrauch und Übersetzungsverfahren im altpreußischen 'Kleinen Katechismus'

von: Pietro U. Dini

De Gruyter Akademie Forschung, 2014

ISBN: 9783110348019 , 144 Seiten

Format: PDF, ePUB

Kopierschutz: Wasserzeichen

Windows PC,Mac OSX für alle DRM-fähigen eReader Apple iPad, Android Tablet PC's Apple iPod touch, iPhone und Android Smartphones

Preis: 124,95 EUR

Mehr zum Inhalt

'ins undeudsche gebracht' - Sprachgebrauch und Übersetzungsverfahren im altpreußischen 'Kleinen Katechismus'


 

Im frühen baltischen Schrifttum hat kein Text eine so große Verbreitung erfahren wie der 'Kleine Katechismus' von Martin Luther. Tatsächlich markiert er den Beginn des Schrifttums aller drei baltischen Sprachen. Der vorliegende Vergleich der altpreußischen, der altlitauischen und der altlettischen Fassung verschafft einen Einblick in die Besonderheiten der altpreußischen Fassung und in die Tätigkeit des Übersetzers.


Pietro U. Dini, University of Pisa.