Sprachfamilien

von: Anonym

GRIN Verlag , 2006

ISBN: 9783638512558 , 18 Seiten

Format: PDF, ePUB

Kopierschutz: frei

Windows PC,Mac OSX für alle DRM-fähigen eReader Apple iPad, Android Tablet PC's Apple iPod touch, iPhone und Android Smartphones

Preis: 13,99 EUR

Mehr zum Inhalt

Sprachfamilien


 

Studienarbeit aus dem Jahr 2006 im Fachbereich Sprachwissenschaft / Sprachforschung (fachübergreifend), Note: 1,3, Johannes Gutenberg-Universität Mainz, Sprache: Deutsch, Abstract: Mit dieser Hausarbeit wird versucht, die noch existierenden und ausgestorbenen Sprachfamilien zu erläutern. Viele von diesen Sprachfamilien haben gemeinsames und unterschiedliches Miteinander. Es existieren Sprachen, die so einen großen Einfluss auf die Existenz der Verbreitung der Sprachfamilien haben, dass diese nicht nur in den jeweiligen Ländern oder gar Kontinenten gesprochen werden, sondern weit hinaus auch in anderen Erdteilen in Gebrauch sind. Einer der größten Faktoren dabei ist die Weltgeschichte die die Kolonisation hervorgebracht hat. In den Karibischen Inseln wird nach Feststellungen Französisch im großen Maße gesprochen. Sogar in Afrika ist diese Sprache sehr häufig in Gebrauch. Das Englische zählt in unserer jetzigen Zeitlage als die am meisten benutze Sprache, aber nicht im alltäglichen Leben, sondern mehr im Business Bereich. Spanisch ist dagegen die am meisten gesprochene alltägliche Sprache. Der Grund ist wiederum, die Kolonisation. In dieser Arbeit hat man sich mehr mit der indogermanischen Sprachfamilie und den Turksprachen auseinandergesetzt. Die Entstehung und Verbreitung dieser Sprachfamilien wurden an Hand Beispiele miteinander und gegeneinander verglichen und analysiert. Dabei stellte man fest, dass sich Angehörige der indogermanischen Sprachfamilie untereinander nicht verstehen können, weil sich die jeweiligen Sprachen zu sehr voneinander unterscheiden obwohl eine enge Verwandtschaft herrscht. Ein nur französisch Sprechender kann das Englische und Deutsche zum Beispiel nicht verstehen. Was in den Turksprachen anders ist. Da sich die in den Turksprachen befindenden Sprachen so sehr ähneln, fällt es einem Türken nicht schwer sich mit einem aus Aserbaidschan Kommenden zu unterhalten und ihn zu verstehen. Weil sie vieles Gemeinsam haben und mit der Zeit nicht große Unterschiede erlebt haben. Was in der folgenden Hausarbeit auch zu sehen ist.